Именно личный опыт позволил написать увлекательную книгу о кругосветном путешествии капитана Врунгеля. Некрасов был предан морю и продолжал бы работать штурманом на флоте, если бы не несчастье, из-за которого он себя списал на берег. Еще в детстве он перенес тяжелую болезнь, которая через два десятка лет отозвалась тем, что у него начала «сохнуть» нога. Перешёл на берег, в трест «Дальморзверпром», который подарил ему колоритного начальника, который стал прототипом его самого известного героя. Из ситуации вышел просто – вернулся в Москву, решив стать профессиональным литератором.
Можно сказать, что образ капитана Врунгеля был списан Андреем Некрасовым с натуры. Он рассказывал писателю-маринисту Борису Житкову байки, услышанные от своего начальника из треста «Дальморзверпром» Андрея Васильевича Вронского, смешные случаи из своих дневников, разные небылицы, которыми моряки развлекают друзей в свободное от вахты время. А забавная история из детства о прогулочном пароходике «Дарьяль», у которого от кормовой доски отвалились две буквы, использовал в истории с яхтой капитана Врунгеля, которая из «Победы» превратилась в «Беду». Некрасов, только что закончивший мореходное училище, с удовольствием слушал фантастические истории своего начальника. Борис Житков и надоумил Некрасова написать повесть о капитане, который рассказывает о своих походах и не может удержаться, чтобы не приврать.
Раздумывая, как назвать главного героя, Некрасов выстроил цепочку: капитан Вронский – барон Мюнхгаузен – барон Врангель – капитан Врунгель. Дав ему имя как у Колумба и смешное отчество, он стал «отцом» знаменитого Христофора Бонифатьевича Врунгеля. Но потребовалось несколько лет, прежде чем из-под пера Андрея Сергеевича появилась повесть «Приключения капитана Врунгеля». Вспомнив, что капитан Вронский мечтал отправиться в кругосветное путешествие с другом Иваном Манном, появился после метаморфозы с его фамилией простоватый, прямодушный, прямолинейный помощник Лом. (Иван Манн впоследствии стал легендарным капитаном дизель-электрохода «Обь», который выполнил рейс к берегам Антарктиды). Еще для одного члена экипажа Некрасов позаимствовал имя и внешние данные у знакомца из дальневосточной китобойной флотилии – Фукс. С готовой повестью в 1937 году он отправился в журнал «Пионер», где её приняли и напечатали в виде расширенных подписей к большим рисункам. Иллюстрировал «Врунгеля» замечательный художник Константин Павлович Ротов. А через два года книга вышла отдельным изданием. Но… по доносу писатель был осуждён и сослан на строительство комбината в заполярном Норильске. Только что вышедшее в тираж произведение о находчивом капитане убрали с прилавков.
Началась Великая Отечественная война, и Некрасов, несмотря на инвалидность, добился отправки на фронт. Но там его вычислил старшина, выдававший обмундирование. В итоге он был направлен во фронтовую газету. В ноябре 1943 Андрей Сергеевич Некрасов был переведен в резерв ГлавПУРа, а в 1944 году – комиссован из армии в звании лейтенанта. И снова попал под репрессивный каток: был приговорён военным трибуналом к исправительно-трудовым работам на три года. За какие именно провинности наказали писателя, история умалчивает. Известно только, что впоследствии А.С. Некрасов был полностью реабилитирован.
В 1953 году увидели свет сборник его рассказов «Завидная биография» и повесть «Судьба корабля», регулярно публиковались статьи и заметки по технике, океанографии, авиации, электричеству, истории корабельного дела. А в 1958 году сбылась его мечта – были переизданы тиражом в 200.000 экземпляров «Приключения капитана Врунгеля», снабжённые презабавнейшим «морским словариком». А дальше популярность повести приумножил художественный фильм «Новые приключения капитана Врунгеля» с участием Михаила Пуговкина, снятого по сценарию Александра Хмелика, затем вышел в свет мультсериал Давида Черкасского. В 90-е годы прошлого века, уже после кончины писателя 15 февраля 1987 года, «Врунгеля» издали рекордным тиражом в 2 миллиона экземпляров. Повесть была переведена на английский, армянский, болгарский, венгерский, грузинский, туркменский и узбекский, японский и многие другие языки. Имя капитана Врунгеля адаптировали согласно национальным особенностям: в Польше он превратился в капитана Залганова, в Чехии – в капитана Жванилкина, в Германии – в капитана Флюнкериха… И как говаривал Христофор Бонифатьевич Врунгель: «Нет плохих судов, нет плохих ветров, есть плохие капитаны». Вот и писатель Андрей Сергеевич Некрасов показал себя хорошим капитаном в море приключенческих книг, которые до сих пор с удовольствием читает и стар, и млад.
Иллюстрации с сайта http://fegin.gorod.tomsk.ru/index-1278564154.php
Татьяна Каширская, пресс-центр МГУ им. адм. Г.И. Невельского
17 сентября 2020 года