10 июля 2018 года
За рейс курсанты прошли через 15 парусных авралов

Накануне празднования Дня России в МГУ им. адм. Г.И. Невельского торжественно проводили на первую учебную плавательную практику на парусном учебном судне «Надежда» 114 курсантов 17 роты судоводительского факультета. Фрегат «Надежда» прибыл к берегам Японии в порт Хамада, где экипаж и курсанты-практиканты приняли участие в мероприятиях, посвященных Году России в Японии. Для курсантов быстро пролетели три дня в порту Хамада, наполненные официальными встречами и визитами. О своих впечатлениях во время первой групповой плавательной практики рассказал в дневниковых записях Антон Сдвижков, курсант 17 роты, гр. 0112

 Первый аврал

 Сегодня второй день, как мы идем в открытом море. Он начался так же обычно, как и все предыдущие. Подъем, завтрак... Хотя нет, все же он начался не так обычно. С утра нам объявили, что скоро будет парусный аврал. Видели бы лица моих товарищей! Кто-то улыбался и смеялся, предвкушая это событие, а кто-то наоборот, был в замешательстве или даже напуган.

Все началось с того, что мы построились на палубе. Погода была пасмурная, морось, легкий туман… Как только боцмана мачт проинструктировали нас, по громкой связи объявили: «Начать парусный аврал!». После этой фразы в душе что-то ёкнуло и стало не по себе. Но моряку нужно держать себя в руках, верно? Стиснув зубы, курсанты быстро начали взбираться на мачты, крепко вцепляясь в ванты. Самыми первыми шли те, кто взбирался на верхние реи. По глазам многих было видно, что им страшно, но курсанты всеми силами пытались не выдавать этого. В конце концов, каждый из нас думал: «Кто, если не я?».

Мне кажется, что именно эта мысль мотивирует выполнять свою работу. Ну, и конечно же, громогласный голос боцмана, подгоняющего снизу.

Зацепиться за страхующий трос, аккуратно встать на вант, и крепко схватиться за парус – это единственное, что может быть в голове у того, кто идет на лапу мачты отдавать паруса.

Когда стоишь на самом краю реи и осматриваешься по сторонам, а под ногами палуба и море, единственное, что может успокоить, так это улыбка рядом стоящего товарища. Ободряющая улыбка. Ты понимаешь, что ему тоже страшно, он в такой же ситуации, как и ты. Но посмотрев друг на друга, становится спокойно, и вы вдвоем начинаете отдавать паруса, развязывая узлы, держась только одной рукой. Потому что ты понимаешь, если что-то случится, то товарищ придет на помощь.

Для простых людей парусный аврал – это всего лишь, не побоюсь этого слова, зрелище. Но для курсанта – это ценный опыт. Этот опыт приходит через недосып, через боль в мышцах, через потертые до мозолей руки. Кто-то может сказать, что это слишком тяжело и грубо. Да, я согласен. Это тяжело и грубо, но именно так и закаляются моряки. С помощью этого понимаешь всю ценность того, что рядом с тобой товарищ, который в любую минуту протянет тебе руку помощи.

Парусный аврал можно сравнить с препятствием, которое можно преодолеть только вместе.

 Не забудем великий подвиг нашего народа

 22 июня, ровно 77 лет назад в 4 часа утра фашистская Германия напала на СССР. Начались четыре долгих года Великой Отечественной войны. Но, как не старалась гитлеровцы сломить наш дух, сломить нас самих, – у них ничего не вышло.

На судне был отмечен День памяти и скорби. Весь курсантский состав был построен на корме «Надежды». С мостика спустился капитан. Торжественные стихи, посвященные этому дню, читали Сергей Павлов и Владислав Обухов. С чувством настолько, что можно было самим окунуться в те годы и понять все то, что тогда происходило.

Курсанту Максиму Колосовскому вручили «Георгиевскую свечу». В ту же минуту корма озарилась сотней небольших фонариков, их можно было сравнить с душами погибших людей, которые отдали свои жизни за нас и нашу свободу. Даже страшно представить, что пережили люди в те годы. В такие моменты невольно ставишь себя на их место и понимаешь, насколько это было жестко и бесчеловечно. Ведь ценой своей жизни нужно было выполнить поставленную задачу, и нельзя было отступить.

 

Хорошо представляю, как ждут меня близкие…

 То, что совершил наш народ – Великий Подвиг, который мы не забудем.

… Хотел бы поделиться своими мыслями относительно ощущения времени. Мы в рейсе всего лишь неделю, но, кажется, что прошла уже целая вечность. Довольно странные ощущения. С одной стороны – дни пролетают быстро. Все время в работе, все время дела. Человек теряет счет времени, просто плывет по течению. Открыл глаза. Утро. Моргнуть не успел, а уже вечер и пора ложиться спать. Но, как только задумываешься о времени, то осознаешь, что прошло всего лишь дня два-три.

Чувство отрезанности от «большой земли»... довольно сложное. Особенно тогда, когда это происходит как у нас в первый раз. Конечно не секрет, что у каждого курсанта или члена экипажа, конечно же, есть родные люди, близкие друзья и вторые половинки, которые ждут нас. И знаете, быть в неведении о них – большой стресс. Мой отец – моряк. И когда он уходил в рейс, я всегда переживал. Ведь я не знаю, что может случиться там, я не могу позвонить ему и узнать о его делах или здоровье. Я всегда беспокоюсь о нем.

А сейчас, когда я сам ушел в море, хорошо представляю, что чувствуют мои близкие. Знаю, что мои родные, друзья и любимый человек ждут и переживают за меня. Они ждут, когда я выйду на связь и смогу сказать, что жив, здоров, со мной все в порядке и не нужно обо мне беспокоиться. Они ждут, когда я вернусь и переступлю порог родного дома.

 

На горизонте – японские острова и торжественная встреча в Хамаде

 Наконец, показалась земля. С утра стоял легкий туман, сквозь который виднелись горы Японии. Курсанты на палубе прильнули к леерам, устремив взгляд вперед. Те, кто сумел разглядеть землю, были в восторге, они улыбались и пытались описать то, что видят. Сначала показались острые верхушки гор, которые плавно перерастали в береговую черту.

Уже ближе к середине дня можно было разглядеть землю уже не вооруженным глазом. Начали показываться леса, городки и дороги… Скоро мы должны принимать японских гостей на борту нашего судна.

Вот и началась торжественная часть. Нас приветствовали вице-мэр Хамады, ректор японского университета… С нашей стороны выступили капитан ПУС «Надежда», учебный помощник, представитель посольства России…«Визит парусника «Надежда» в Японию – миссия мира и культурного обмена», – сказал он. Он прав. Обмен культурным опытом всегда интересен. Порой, очень удивляешься, как по-иному живут другие народы. Вроде бы вот Япония, совсем близко, но культуры такие разные, но иногда и в чем-то схожие.

После торжественной части состоялся небольшой концерт японского студенческого оркестра. Было довольно интересно наблюдать за тем, как они это делают. Затем личный состав курсантов грот-мачты построили для общего фото с японскими гостями.

 

Первое увольнение на берег

 Всего за два часа мы получили столько эмоций, сколько, наверное, не получали за все время рейса. Все, начиная от архитектуры и заканчивая самой природой, отличалось от знакомой приморской…. В Японии она. пышная, яркая и ухоженная. Даже воздух совершенно другой. Казалось, можно было бы сесть на лавочке в каком-нибудь небольшом сквере и просто наблюдать за ней, слушать ее. Даже простое наблюдение вызывало много эмоций.

Прогулка по Хамаде завершилась, и курсанты на «Надежду» возвращались довольные, с улыбками. Каждый делился с товарищами эмоциями, ведь за два часа произошло что-то интересное.

Менталитет. Граждане Японии очень приветливые и учтивые люди, которые всеми силами стараются помочь и выручить.

Нам встретился дедушка, который после небольшого разговора спросил нас «Вы из Владивостока?». Это было довольно неожиданно и забавно.

 

Концерт «для своих» внес веселые нотки

 Вот и прошла неделя рутины. День, как и все предыдущие, тянулся довольно обыденно. Наряды, судовые работы, пары... Ничего такого, что могло бы выделиться из общих дел. Но вечером, как оказалось, нас ждал небольшой сюрприз, который разбавил день, и привнес в него веселые нотки. Всему личному составу устроили небольшой концерт.

Русские народные танцы и музыка… Мы живем в XXI веке и уже начали забывать наши традиции, но этот концерт, так, скажем, освежил нас. Сначала выступил курсантский хор, который исполнил популярные в японцев русские песни, а затем ансамбль народных инструментов «Антарес» сыграл вальс «Амурские волны», и в завершение этого небольшого мероприятия для нас станцевали ребята зажигательный русский танец.

Этот час помог, наконец, расслабиться, забыть о проблемах. Но это можно назвать не только отдыхом, но и уроком. Концерт показал нам, насколько интересны русские традиционные песни, инструменты и танцы. Во время концерта чувствовалась такая свобода, ведь не зря говорят: «Широка русская душа».

 

Учеба в море

 Несколько слов о наших учебных занятиях. На ПУС «Надежда» у курсантов не только наряды и судовые работы, но и лекции, где нам рассказывают об устройстве судна, мы учим МСС-65 и МППСС-74, флаги, звуковые сигналы, подаваемые судам и судовые огни. Но все это преподносится нам не только в теории, но и на практике. В ночное время наблюдаем огни на мачтах «Надежды» или слышать звуковые сигналы в тумане, что намного лучше запоминается на практике. Во время захода в порт Хамада мы могли наблюдать процесс доставки лоцмана на судно. Когда происходил весь этот процесс преподаватели Валерий Петрович и Алексей Николаевич спрашивали нас об отличительных знаках и флагах. На самом деле это очень познавательный и интересный процесс, во время которого можно все легко запомнить.

Интересной была лекция о культуре и быте японцев. Александра Ивановна Ложкина рассказывала нам о менталитете жителей островов, как они живут и чем занимаются. Мне кажется, что каждый из нас много почерпнул для себя и захотел увидеть Японию своими глазами.

 

Авралы:

1 аврал 18.06.18 13:30

2 аврал 18.06.18 22:00

3 аврал 20.06.18 4:50

4 аврал 20.06.18 8:15

5 аврал 20.06.18 15:50

6 аврал 20.06.18 16:33

7 аврал 21.06.18 8:30

8 аврал 21.06.18 11:30

9 аврал 21.06.18 13:09

10 аврал 23.06.18 00:37 П.С. Сильный крен на левый борт.

11 аврал 23.06.18 17:30

12 аврал 23.06.18 18:50

13 аврал 23.06.18 12:40

14 аврал 24.06.18 7:30

15 аврал 25.06.18 8:30

За время, которое мы шли к берегам Японии, прошло 15 авралов. Некоторые из них были недолгими. Минут по 15-20, в основном мы поворачивали мачты по направлению ветра. Но вчера произошел самый долгий аврал. Нужно было собрать паруса и идти на двигателе. В общей сложности на все про все потрачено было около двух часов.

 

Продолжение следует.

Информационный центр ОИУ МГУ

10 июля 2018 года